Что за материал представляет собой Kumon Japanese E Ключевыми моментами являются понимание сослагательного наклонения и работа с повествованием не смею говорить.

2023-05-20

Японский (язык)

t f B! P L

На каком уровне изучаются материалы Kumon Japanese E?

Существуют два основных ориентира для изучения материалов Kumon.

Первый - это примерный уровень каждого материала: поскольку материалы E находятся на уровне, эквивалентном 5 классу, большинство людей, изучающих их, также находятся примерно в 5 классе.

Другой ориентир - находятся ли учащиеся на "высоком продвинутом уровне". Kumon отмечает тех, кто опережает в учебе как минимум на три класса, наградой "Highly Advanced Learner Award" в "Highly Advanced Category". Вы можете получить эту награду, если закончите изучение материалов E во втором классе, поэтому если вы изучаете материалы E до второго класса, можно считать, что вы делаете достаточно быстрый прогресс.

Каково содержание Kumon Japanese E?

Японский язык Kumon делится на E I и E II. Давайте сначала проверим E I.

Вы изучите типы и функции союзов и разовьете свои навыки понимания прочитанного, осознавая конъюнктивные отношения. Узнаете о типичных отношениях между блоками в предложениях и будете использовать их в реальном понимании прочитанного. Из 185 иероглифов кандзи, изучаемых в 5-м классе, изучите 90 новых иероглифов кандзи, чтобы расширить свой словарный запас. Также, используя омонимы в качестве отправной точки, учащиеся рассматривают все кандзи, изученные в E I.

В материале D учащиеся практикуются в понимании предложений с точки зрения связности; в материале E I они развивают способность понимать взаимосвязь между связностью и связностью. Помимо понимания событий в том порядке, в котором они написаны, учащиеся также работают с различными связующими отношениями, такими как парадоксы и примеры.

Учащиеся развивают способность улавливать различные взаимосвязи в тексте, уделяя особое внимание "действиям и чувствам персонажей", "фактам и другим описаниям, мыслям и мнениям" и "причинно-следственным связям". Развивайте способность правильно отвечать на вопросы, требующие объяснения причин. Из 185 иероглифов кандзи в 5 классе 96 (включая один новый иероглиф кандзи в 6 классе) изучаются для расширения словарного запаса. Кроме того, учащиеся рассматривают все кандзи, изученные в EII, используя омонимию в качестве отправной точки.

Учащиеся читают предложения на основе конъюнктивных отношений, изученных в EⅠ. Распространенный японский вопрос "Есть "00", но почему? Вопросы в форме "〇とある, но почему?" также будут встречаться в материалах ЕII.

Первое, на чем следует сосредоточиться, - это сослагательное наклонение

Первое, на чем следует сосредоточиться, - это сослагательное наклонение.

Существует лишь ограниченное количество предложений, которые можно читать без понимания сослагательного наклонения. Если вы не можете понять парадоксы, такие как "но", и отношения между утверждением и причиной, такие как "потому что" и "поэтому", вы сможете понять только то, что написано в хронологическом порядке.

Чтобы пройти материал E, вы должны понять, что между абзацами существует взаимосвязь и что целое утверждает единую идею.

Материалы Kumon эффективны для понимания этой части текста. Они дают минимальный объем информации, необходимый для понимания конъюнктивных отношений, в форме вопросов и помогают овладеть ими путем многократной практики.

Однако есть еще одна область, на которую необходимо обратить внимание, чтобы разобраться с электронными материалами Kumon. Это уровень сложности рекомендуемых книг.

Теперь материал представляет собой полноценный роман.

Kumon публикует рекомендованные книги для каждого класса, и вопросы в учебных материалах по японскому языку в основном взяты из рекомендованных книг. И постепенно, начиная примерно с уровня Е, состав рекомендованных книг начинает приобретать качество романа.

Рекомендованные книги, которые до уровня D имели слабый оттенок книжек с картинками, в материалах для чтения уровня E становятся явно романами.

Если у вас нет привычки читать, даже будучи взрослым, вы можете почувствовать, что с этого момента чтение становится затруднительным. С определенного момента в романах появляется некий порог, отличный от порога словарного запаса и грамматики. Точнее, автор начинает отдавать приоритет тому, чтобы сделать историю более интересной и реалистичной, а не легкой для понимания.

В целом, говорят, что в рассказах вещи вызывают больше эмоций, если их представлять, а не объяснять. То же самое происходит и в реальной жизни. Если вам кто-то в какой-то степени нравится, вы можете сказать: "Ты мне интересен, и я хотел бы взять тебя за руку, ты не против?". Гораздо интереснее, когда тебя молча держат за руку, чем когда кто-то спрашивает: "Можно я возьму тебя за руку, потому что ты мне интересен?

Но, конечно, отсутствие объяснений усложняет понимание. Если кто-то держит вас за руку в людном месте, это может означать, что он взял вас за руку только потому, что боялся, что от вас отстанут, или в этом нет никакого романтического смысла.

В реальной жизни вы могли бы спросить у них, что они имели в виду. Но в романе вы не можете спросить персонажей. Вы можете лишь косвенно узнать смысл их действий из эпизодов и диалогов, написанных в других частях романа. Эта возможность интерпретации и есть настоящая привлекательность романов, и чтобы почувствовать ее, требуется определенное знакомство и тренировка.

Привыкните к манере повествования "не смею говорить" через мангу и аниме.

Трудно привыкнуть к уникальной культуре новелл (историй), которые не смеют говорить правду. Здесь может помочь просмотр аниме и манги, которые содержат визуальную информацию.

В романе также есть много частей, которые "не смеют говорить". Однако романы - это только текст. То, что не сказано в тексте, на самом деле не сказано нигде и требует высокого уровня понимания прочитанного, чтобы догадаться.

Аниме и манга содержат визуальную информацию в виде иллюстраций в дополнение к диалогу. Это облегчает детям понимание: они могут догадаться о смысле по действиям и мимике персонажей, даже если они не говорят. Если у вас есть любимый мультфильм, вспомните самую известную сцену. Там может не быть диалога или он может быть очень простым. Однако, наряду с короткими словами, вы можете понять смысл по выражению лица и сценам, включая различные события, которые произошли.

Если вы читали One Piece, вспомните Алебастровую арку. Он показал Биби, что он один из них, показав ей знак "О" на своей руке. Вот и все. Именно здесь вы можете привыкнуть к манере повествования "не смей говорить".

Драмы и фильмы не отличаются тем, что содержат визуальную информацию, но, напротив, в них слишком много визуальной информации. В живом действии гораздо больше информации, чем в картинках. Тогда есть риск, что внимание будет обращено на не относящиеся к делу детали. Если вам это нравится, то это не будет проблемой, но аниме и манга лучше с точки зрения цели.

Рекомендуемые Kumon книги содержат довольно много повествовательного текста. Если вы слишком много внимания уделяете "учебе" и ограничиваете развлечения, вы можете обнаружить, что ваш японский не развивается неожиданным образом. Смело выбирайте легкие для понимания издания, которые побуждают к глубокому чтению, это поможет им познакомиться с историями.

Популярные статьи

QooQ